Blackbird โดย The Beatles
Blackbird
เพลง Blackbird โดยวง The Beatles ออกมาเมื่อปี 1968 และ รวมอยู่ในอัลบั้มที่ 9 ของวง , The White Album, โดยเนื้อหาของเพลงได้บรรยาย นกสีดำ ซึ่งมีปีกที่หัก และ ดวงตาอันเหนื่อยล้า หากแต่รอวันเวลาที่มันจะสามารถกลับมาโบยบินสู่อิสรภาพ นี่เป็นการเปรียบเทียบ เหตุการณ์มนุษยชาติและความเท่าเทียม ที่เกิดขึ้นในยุค 1960 เมื่อกลุ่มชนแอฟริกัน-อเมริกัน เริ่มลุกขึ้นสู้เพื่อความเท่าเทียมของสิทธิมนุษยชน ในสังคมอเมริกัน โดย Paul McCartney ผู้แต่งเพลงนี้ ได้บอกว่า เขาได้รับแรงบันดาลใจจากเหตุการณ์นั้น รวมทั้งเขาเองก็เป็นหนึ่งในผู้สนับสนุนสิทธิมนุษยชนเช่นกัน


เนื้อเพลง

Blackbird singing in the dead of night
เจ้านกน้อย ส่งเสียงร้องในค่ำคืนที่มืดมน

Take these broken wings and learn to fly
พยายามพยุงปีกที่บาดเจ็บ และเริ่มบิน

All your life
ตลอดชีวิต

You were only waiting for this moment to arise
เจ้ารอคอยวันเวลาที่จะได้ผงาดขึ้นมา

Blackbird singing in the dead of night
เจ้านกน้อย ส่งเสียงร้องในค่ำคืนที่มืดมิด

Take these sunken1 eyes and learn to see
พยายามมองด้วยดวงตาที่อ่อนล้า

All your life
ตลอดชีวิต

You were only waiting for this moment to be free
เจ้ารอคอยวินาทีที่จะได้เป็นอิสระ

Blackbird fly, blackbird fly
เจ้านกน้อยจงบิน บินไป

Into the light of a dark black night2
บินไปสู่แสงของคืนที่มืดมิด

Blackbird fly, blackbird fly
เจ้านกน้อยจงบิน บินไป

Into the light of a dark black night
บินไปสู่แสงนำทางออกจากความมืดมิด

Blackbird singing in the dead of night
เจ้านกน้อยส่งเสียงร้องในค่ำคืนอันมืดมน

Take these broken wings and learn to fly
พยายามพยุงปีกที่บาดเจ็บ และเริ่มโผบิน

All your life
ตลอดชีวิต

You were only waiting for this moment to arise
เจ้ารอคอยวันเวลาที่จะได้ผงาดขึ้นมา

You were only waiting for this moment to arise
เจ้ารอคอยวันเวลาที่จะได้ผงาดขึ้นมา

You were only waiting for this moment to arise
เจ้ารอคอยวันเวลาที่จะได้ผงาดขึ้นมา


คำศัพท์เด่นๆ

1. Sunken เป็นรูปคำคุณศัพท์ของคำกิริยา “ to sink” Sunken eyes แปลว่า ดวงตาที่ดูเหนื่อยหรือการมีถุงใต้ตาที่เด่นชั

2. “Into the light of a dark black night” ประโยคนี้มีความไม่เป็นธรรมชาติ หมายถึง มีความขัดแย้งในตัวเอง ความสว่างและความมืดถือเป็นสิ่งตรงกันข้าม แต่ในประโยคนี้คำทั้งสองกลับมีความหมายเดียวกัน นี่เป็นตัวอย่างของศิลปะในการใช้ภาษา ซึ่งทำให้สามารถแปลความหมายไปได้ในหลายทิศทาง คำว่า light ในที่นี้เป็นเพียงคำเปรียบเปรยที่ไม่น่าจะมีความหมายตรงตัวที่แปลว่า แสงสว่าง หากแต่หมายถึง อิสระภาพ